mercredi 18 avril 2012

Lex-Icon Blog Project Post 30: Jacob Bromberg






The punctuation and text of this poem were produced in what I imagine as a kind of mathematician's trance state. The poem may be read starting at any letter in the circle and the punctuation serves to reinforce the importance of differentiation (and of differing differentiations) in making sense of an otherwise uncertain impression. The markings, both letters and punctuation, create a porous circle; the white that both surrounds and inhabits this circle speaks to the numinous upon and through which sense is inscribed.”-- Jacob Bromberg


BIO:
Jacob Bromberg is an American poet and translator based in Paris. He is a contributing editor to The White Review and editor in chief of Opium Europe Magazine. Jacob’s work can be found in issues of Her Royal Majesty and Porchlight: A Literary Magazine, and he maintains a Twitter account of literary clip art for creative commons usage. His French translation of Peter Sís’ The Conference of the Birds is forthcoming from Éditions de La Martinière. 




« Les signes de ponctuation et le texte de ce poème me sont venus dans un état second, que j'imagine proche de la transe d'un mathématicien. Il est possible de commencer la lecture du poème à partir de n'importe quelle lettre du cercle. Les signes de ponctuation nous renvoient à l'importance de la différenciation (et des différenciations différentes) dans l'élaboration du sens, ils précisent une impression qui demeurerait floue autrement. Les signes, lettres et ponctuation, créent un cercle poreux dont le fond blanc évoque le numineux sur lequel et par lequel le sens s'inscrit. » --Jacob Bromberg 


BIO:
Jacob Bromberg, poète et traducteur américain, vit à Paris. Rédacteur en chef de la revue franco-américaine Opium Europe, il est aussi rédacteur contribuant pour la revue anglaise The White Review. Ses travaux ont été publiés dans des revues telles que Her Royal Majesty et Porchlight: A Literary Magazine. Il tient un compte Twitter de clip art littéraire. Sa traduction du livre The Conference of the Birds de Peter Sis paraîtra bientôt aux Editions de La Martinière.



INVITATION to contribute to our blog:
Invitation à contribuer à notre projet de blog! : 


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire